Εκτύπωση

Τραγούδια με τα οποία Χορεύοται ο Τσακωνικός Χορός

Τραγούδι 1
Κινήσαν τα – κι αμάν αμάν.
Κινήσαν τα – τσαμόπουλα.
Κινήσαν τα τσαμόπουλα κι’ όλα τα Τσακωνόπουλα.

Και πάν’ στον – πε κι αμάν αμάν
Και πάν’ στον πέρα Μαχαλά.
Και πάν’ στον πέρα Μαχαλά, που ειν΄ τα κορίτσια τα καλά.

Κι εκεί τους πιά – κι αμάν αμάν.
Κι εκεί τους πιάνει μια βροχή.
Κι εκεί τους πιάνει μια βροχή, μια σιγανή, μια ταπεινή.

Και βραχηκάν – κι αμάν αμάν.
Και βραχηκάν τα τσαμικά.
Και βραχηκάν, τα τσάμικα και τα λευκά πουκάμισα.

Μαστέ κορί – κι αμάν αμάν.
Μαστέ κορίτσια τσάκαλα.
Μάστε κορίτσια τσάκαλα, στεγνώστε τα πουκάμισα.

Τραγούδι 2

Σου ειπά μανά, καλέ μανά,
σου ειπά μανά, παντρεψέ με.
Σού ειπά μανά, παντρεψέ με, σπιτονοικόκυρεψέ με.

Και στα ξενά, καλέ μανά,
και στα ξενά μη με δώσεις.
Και στα ξενά μη με δώσεις, γιατί θα το μετανοιώσεις.

Για – στα ξένα, καλέ μάνα,
για – στα ξένα θ’ αρρωστήσω.
Για – στα ξένα θ’ αρρωστήσω ποια μανούλα θα ζητήσω.

Θα ζητήσω, καλέ μανά,
θα ζητήσω την κουνιάδα.
Θα ζητήσω την κουνιάδα και την πρώτη συννυφάδα.

Κι η κουνιάδα, καλέ μανά,
κι η κουνιάδα δεν αδειάζει.
Κι η κουνιάδα δεν αδειάζει, συννυφάδα δεν την νοιάζει.


Γέρον αντρά, καλέ μανά,
γέρον αντρά μη μου δώσεις.
Γέρον αντρά μη μου δώσεις, γιατί θα το μετανοιώσεις.

Γιατ’ ο γέρος, καλέ μανά,
γιατ’ ο γερός ‘ξετάζει.
 Γιατ’ ο γερός τα ξετάζει και τα ψιλολογαριάζει.

Που είν’ το αλεύρι, καλέ μανά,
που είν’ το αλεύρι, που ν’ τ’αλάτι.
Που είν’ το αλεύρι που ν’ τ’αλ’ατι, που είν’ η κότα η λαθουράτη.

Τραγούδι 3 (Στην Τσακώνικη Διάλεκτο)
Εα πέ – τσυρά Μαρουά,
εα πέρα διμ’ τα χέρα.
Εα πέρα διμ’ τα χέρα, τα’ άλε μι νία καλημέρα.

Ον’ παρη – τσυρά Μαρουά,
ον’ παρήα, ον’ περούα.
Ον’ παρήα, ον’ περούα παρά ν’ πετσοβοούα.

Τσ’ αν πέρα – τσυρά Μαρουά ,
τσ’ αν πέραρ’ τσ’ αν δεν περάρε.
Τσ’ αν περάρ τσ’ αν δεν περάρε το γινάκι θ’αραμαρε.

Θ’απολύ – τσυρά Μαρουά,
θ’απολύου συμπεθέροι.
Θ’απολύου συμπεθέροι, να ντο φέρωι χέρι-χέρι.

Τσαι θα ζάμ’ – τσυρά Μαρουά,
τσαι θα ζάμ’ τον Άγιε Γιάννη.
Τσαι θα ζάμ’ τον Άγιε Γιάννη για να βάλωμε στεφάνι.

Θα ντι ποί – τσυρά Μαρουά,
θα ντι ποίωμε τσαι δώρα.
Θα ντι ποίωμε τσαι δώρα, δαχτυλίδια τσαι βραχιόλια.


Τραγούδι 4
Η ΒΛΑΧΟΘΑΝΑΣΩ
Μες’ στον Αη – Βλαχοθανάσω
μες’ στον Αη-Λιά στη ράχη.
Μες’ στον Αη-Λιά στη ράχη κάθετ’ ο Μαντάς και γράφει.

Με φανά – Βλαχοθανάσω,
με φανάρια, με λυχνάρια.
Με φανάρια, με λυχνάρια, με τριακόσια παλικάρια.

Πάει η κό – Βλαχοθανάσω,
πάει η κόρη να περάσει.
Πάει η κόρη να περάσει, βρίσκει τον Μαντά και γράφει.

Πέρνα κό – Βλαχοθανάσω,
πέρνα κόρη μη φοβάσαι.
Πέρνα κόρη μη φοβάσαι και δική μου πάντα θα σαι.

Κι ότι μ’ έ – Βλαχοθανάσω,
κι ότι μ’ έχεις καμωμένα.
Κι ότι μ’ έχεις καμωμένα στο χαρτί τα ‘χω γραμμένα.

Στο χαρτί Βλαχοθανάσω,
στο χαρτί και στο δεφτέρι.
Στο χαρτί και στο δεφτέρι και ο αδερφός σου δεν το ξέρει.


Τραγούδι 5
Στάζουν τα κέ – κι αμάν αμάν,
στάζουν τα κέραμίδια σου.
Στάζουν τα κέραμίδια σου, μαύρα γλαρά είν’ τα φρύδια σου.

Στάζει κι εμέ – κι αμάν αμάν,
στάζει κι εμέ η καρδούλα μου.
Στάζει κι εμέ η καρδούλα μου, για μια γειτονοπούλα μου.

Γειτονοπού – κι αμάν αμάν,
γειτονοπούλα μου να ζεις.
Γειτονοπούλα μου να ζεις, να σε ρωτήσω να μου πεις.

Ποιο δέντρο κά – κι αμάν αμάν,
ποιο δέντρο κάνει τον ανθό.
Ποιο δέντρο κάνει τον ανθό, ποια μάνα τον κάλο υγιό.

Με φίλησες – κι αμάν αμάν,
με φίλησες και σήμερα.
Με φίλησες και σήμερα που να σε ‘δω στα σίδερα.

Με φίλησες – κι αμάν αμάν,
με φίλησες αδίκητε.
Με φίλησες αδίκητε, που να σε ‘δω στις φυλακές

Για άμεση επικοινωνία...

σας περιμένουμε σε μία από τις ομάδες μας στα κοινωνικά δίκτυα ή μέσω αποστολής μηνύματος στα παρακάτω e-mails.

Αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου προστατεύεται από τους αυτοματισμούς αποστολέων ανεπιθύμητων μηνυμάτων. Χρειάζεται να ενεργοποιήσετε τη JavaScript για να μπορέσετε να τη δείτε.
Αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου προστατεύεται από τους αυτοματισμούς αποστολέων ανεπιθύμητων μηνυμάτων. Χρειάζεται να ενεργοποιήσετε τη JavaScript για να μπορέσετε να τη δείτε.
Αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου προστατεύεται από τους αυτοματισμούς αποστολέων ανεπιθύμητων μηνυμάτων. Χρειάζεται να ενεργοποιήσετε τη JavaScript για να μπορέσετε να τη δείτε.
Αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου προστατεύεται από τους αυτοματισμούς αποστολέων ανεπιθύμητων μηνυμάτων. Χρειάζεται να ενεργοποιήσετε τη JavaScript για να μπορέσετε να τη δείτε.